歌德体育文化(深圳)公司


 发布时间:2021-04-13 18:27:46

上海外国语大学党委书记姜锋介绍,《歌德全集》翻译这项规模浩大的学术文化工程,目前吸纳的中德两国名家学者规模达80人左右,国内高校所有的德语研究“重镇”的顶级学者悉数加盟,堪称是全国德语界的一次“翻译总动员”。“中华民族的文化复兴,把我国建设成为文化强国,本质上要求本土的译界专家学

我们需要一个完整的歌德“歌德是德国文学振兴的重要力量,对他的全方位研究、译释有助于我们更好地了解当代世界文化”,参与项目的中国社科院外国文学研究所研究员叶廷芳认为,向汉语世界介绍一个完整的歌德,意义正在于此。值得一提的是,项目团队中,不仅有翻译专家,更有科学史专家参与,中国科学院自然科学史研究所研究员方在庆就是其中之一。他介绍,歌德不仅是诗人、文学家、国务活动家,在矿物学、医学等自然科学领域,也有许多探索。

著名国画大师石鲁的亲属石丹(右一)等现场对画作进行仔细鉴定。本报记者 李继辉摄本报记者 刘冕国家博物馆的中央大厅里,与《开国大典》并排展示的一幅作品是《转战陕北》,这是我国20世纪艺术大师之一石鲁(已故)的代表作。国博一位工作人员介绍,这幅原作最近才亮相。也许,它是在以一种特殊的方式迎接一位“老朋友”——《山区修梯田》,石鲁创作,尺幅仅次于《转战陕北》。早在2012年8月,《山区修梯田》就连同150幅石鲁作品,被石鲁夫人闵力生及子女捐赠给了国博。

国家社科基金重大项目、建国后国内德语界承担的最大翻译工程《歌德全集》翻译周六启动计划出版的《歌德全集》中译本规模预计在3000万字左右,约40至50卷。让人倍感振奋的是,其中有大量的内容为新译。以书信为例,歌德生平写的6000多封书信中目前被翻译成中文的不到十分之一,诗歌翻译也是类似的情况。而到2019年,随着《歌德全集》中译本的陆续推出,中国读者将有机会读到一个更全面、更立体、更具个性的歌德。本报讯 (首席记者樊丽萍)推出《歌德全集》中译本,终于有了时间表。

京华时报讯(记者杨菁)继去年杨绛要求北京某拍卖行停拍钱钟书的信札后,今年名人手稿信札再起风波。此前,莫言早期短篇小说的代表作《苍蝇·门牙》手稿被报道将上拍的消息后,莫言叫停此事,希望委托人赵庆伟能归还手稿并捐赠给现代文学馆保存。5月31日,将上拍莫言手稿的北京歌德拍卖有限公司发表声明,将《苍蝇·门牙》手稿予以撤拍,并将无偿捐赠给中国现代文学馆。据了解,莫言早期短篇小说的代表作《苍蝇·门牙》、唐弢多年入选高中语文教材的《琐忆》、王朔为电视剧《海马歌舞厅》所写的剧本等95件20世纪重要作家、艺术家的手书原稿原计划5月30日在歌德春拍“小雅观心——赵庆伟藏重要名家书稿、手札专场”均无底价上拍。

当然,这种分裂我们解读为是文学的力量,也可以理解为文学是一种伪装,是一种想象力的欺骗。但这个过程中,唯有阅读的感觉不变,我至今还记得早年阅读《魔山》和《布登布洛克一家》时的那种感觉,仿佛着了魔一样,你进入了另外一个多层多变的世界,与我读到的大部分现代作品不同——实话说,在这样的巨著面前,所有的现代作品都变成了可笑的小儿科。文学的面目第一次以整个世界的形式向我展开。十四岁的桑塔格发现《魔山》时的那种狂喜,如果说其他作品读一遍就够了,“《魔山》可是要读上一辈子的呀”!可是我想问,有多少人真正读过曼的《魔山》与《布登布洛克一家》呢?正如前不久英国泰晤士报做的那个调查,不要说普通读者,就是那些专业的批评家,也都默默承认,他们虽然经常把这些名著挂在嘴边,但是并没有真正读过。

2013年9月4日,石丹向朝阳法院申请强制执行。在近一年的时间里,朝阳法院执行庭采取了有效执行措施,今年8月4日,歌德公司支付张振宇涉案画作拍卖款,张振宇将涉案画作交付石丹。>>对话·石丹保存父亲作品国博是最好的地方京华时报:《山区修梯田》拍出了4300多万元,怎么想到要捐赠给国博?石丹:国博是保存父亲作品最好的地方。我们已经捐出了151幅,其余的还在继续统计整理中,会将父亲各个时期的、不同画种完整捐赠出去。

中新网重庆10月12日电(唐枫)12日,“杨武能著译文献馆”在重庆图书馆开馆,荣获世界歌德研究最高奖“歌德金质奖章”的翻译家杨武能先生的百余种著译文献将被收藏。其中,杨武能先生与现当代文坛巨擘的来往信函也将被展出。杨武能是土生土长的重庆人,半个多世纪以来,他投身文学翻译事业,著译等身,被誉为“德语界的傅雷”。其先后获得德国“国家功勋奖章”和终身成就奖的“洪堡奖金”,以及世界歌德研究的最高奖“歌德金质奖章”,这一奖章迄今全世界获奖者仅56位。

诺干 奉美 心之星

上一篇: 云南逢春紫陶文化传播有限公司

下一篇: 钱穆的中国文化史导论读后感



发表评论:
相关阅读
网站首页 |网站地图 |手机版 |电脑版

Copyright © 2012-2020 相传文化网 版权所有 0.26841