诗经产生的文化背景是什么


 发布时间:2020-10-21 09:30:52

因此,它的每首诗,我们都可以把它看成是一个发生的事件,而一个事件就有发生的现场——在什么地方?什么时代?有哪些人在里面?那里又究竟发生了什么事情?如果《诗经》里的每首诗,我们都能寻找到它的现场,那么这首诗就容易懂了。记者:用这种方法写起文章来像写侦探小说?流沙河:我认为寻找“现场

《诗经》中反映战争的诗很少以狂热的态度去赞美战争,少有正面描述战争场面的。骆教授现场诵读了《诗经》中的名篇:《王风·君子于役》,“我们现在外出,还能在农村看到《君子于役》诗中描绘的场景:天黑了,牛羊回家,老公也要回家,这就是幸福。战争是对生活的破坏,对幸福的破坏。”《小雅·采薇》提到了是因为外来敌人的不断侵犯,男人有责任保卫家园,所以才上前线的,这种反战的态度可以在后期历朝历代的诗歌作品中找到,如杜甫的《兵车行》。

学界认为,我国历史上有三次大规模吸收外来语言的时期。第一次是在汉唐时期张骞通西域后,我们今天说的葡萄、苜蓿、胭脂,大象、鸵鸟、胡椒都是外来词;晚清到五四运动时期,著名的“德先生”“赛先生”也来自于外来词;第三次是改革开放后,其中既有高尔夫(golf)、巴士(bus)之类音译词,也有把cartoon(卡通)译为动画片,laser(镭射)译成激光的意译词。所以樊星评价“汉语的所谓纯洁性根本就是想象”。不可否认,某些外语词和外来语“零翻译”的快速引入,会造成一些问题,但只需修正翻译方式(如音译、意译)即可,一味排斥、矫枉过正是逆潮流而动的。

汉代的刘向在《说苑》中就记录了一则与《诗经》有关的“父慈子孝”的故事,魏文侯将自己不太钟爱的太子击封于中山,三年间都很少往来,一次太子击遣舍人赵仓唐向文侯进献礼物,文侯问太子平常读什么书,赵答《诗经》,文侯又问太子读哪些篇章,赵答《晨风》《黍离》。熟悉《诗经》的文侯当然知道,《晨风》写的是“未见君子”的忧伤心事,而《黍离》则抒故国之思,于是立刻赐给太子一袭衣裳,并敕令赵仓唐在天明之前一定要送达。太子击受赐开箧之后,发现下裳在上、上衣在下,马上吩咐安排车驾,即要前往晋谒文侯。

主要包括“英语国家《诗经》的传播和研究”、“法国《诗经》学”、“日本《诗经》学”、“韩国《诗经》学”、“德国、意大利、俄罗斯《诗经》学”,其中先期的部分成果已经问世。已连续来中国参加十一届诗经学会年会的韩国诗经学会会长宋昌基教授说,韩国是中国一衣带水的邻邦,研究《诗经》等汉学文化是一种必然。《诗经》是中国第一部诗歌总集,收录了西周初年到春秋中叶五百多年的诗歌作品305篇。中国诗经学会名誉会长、国学名师夏传才教授表示,《诗经》是中华文化的瑰宝,中国古老文明的代表性典籍,也是全人类重要的文化遗产。正像西方汉学家们的评价:它与荷马史诗、莎士比亚戏剧鼎足而立,在世界文化史上具有难以估量的伟大价值。(完)。

【核心提示】在相当长时期内,谁也不知道《诗经》民歌究竟从何时开始传唱。何以认定《诗经》篇目源自房县呢?房县人认为,这与《诗经》编纂者之一的周朝太师尹吉甫有密切关系。《诗经》是我国第一部诗歌总集,其成书过程从公元前11世纪的西周初期一直持续到公元前5世纪的春秋中叶,期间绵延约600年。书中所收诗歌最初需配乐、配舞,诗、乐、舞结合。到了战国时期,礼崩乐坏,大量乐谱和舞蹈失传,仅存歌词部分。西汉时,《诗》被尊为儒家经典,位居“四书五经”之首,始称《诗经》并沿用至今(也有学者认为正式使用《诗经》应起于南宋初年)。

“为了响应关于保护汉语纯洁性的评论,我决定即日起不再使用WiFi、USB等词汇,而改用无线保真、通用串行总线等说法。另外,请大神指点JAVA该怎么说?”这几日,有关“外来词过度使用伤害汉语纯洁性”的说法甚嚣尘上,更指长此以往,“汉语不再是单独能够表情达意的语言体系,只懂汉语不懂英语的人看不懂写不了,只懂英语不懂汉语的人同样看不懂写不了”。虽然相关观点的主旨是倡导提高翻译水平,建立权威的外来语译名审定机构,可此举仍遭到众多网友的吐槽。

即使闪了腰,即使每次两小时的讲座让他回家没了说话的力气、需要几天才能恢复,为着那每一次的“座无虚席”流沙河都不曾与观众爽约。讲座组织者成都市图书馆副馆长肖平说:“对文化的传承,沙老心怀喜悦。”解放周末:研究汉字的同时,您对传统文化的涉猎也既广且深,其中庄子思想对您影响至深。流沙河:《庄子》我读过三遍。初中时我就囫囵吞枣读了《庄子》。第二次读是1958年,在我被打成右派后不久。《庄子》这本书是安慰失败者的,我那时就是一个失败者。

水浒传 吴忠市 片面

上一篇: 《南柯梦》将登国家大剧院 还原昆曲古典面貌

下一篇: 乡愁为什么体现文化的民族特色



发表评论:
相关阅读
热点话题
网站首页 |网站地图 |手机版 |电脑版

Copyright © 2012-2020 相传文化网 版权所有 0.20524